すべての人のウェルネスを願って日本で開発された、ヒーリングシステム CS60

2019/10/03

Newsletter Vol.26

CS60施術者佐藤忠義さんインタビュー(後編)
Interview with CS60 Practitioner Tadayoshi Sato (Part II)
Praticien du CS60 : l’interview de Monsieur Tadayoshi Sato (dernière partie)

CS60には多くの人が関わっています。それぞれどんな想いで、施術を行っているのでしょうか。

それを知るために、「CS60に関わる人たち」のインタビューを行うことにしました。

今回は、本部で働く佐藤忠義さんにお話をうかがいます。

―――――――――――――――――――――――――

―自然に触れることで、体にたまった電気を抜く「アーシング」という考え方がありますが、それに近いものがありますね。

佐藤:そうですね。今日もアーシングしてきたんですよ。

家の近くの公園を通るとき、必ず裸足になって芝生の上を歩きます。

CS60の施術の中に、かかとをトントン叩く非常に痛い方法があるんです。

いつもは叩かれた瞬間悲鳴をあげるほどですが、アーシングをした日は全然痛くありません。

だから自然の力ってすごいんですよ。

エネルギーを与えて癒してくれます。

―佐藤さんがCS60の施術を始めてから、どんな変化がありましたか?

佐藤:CS60は「人間の心と体を変えてくれる」という手応えを感じています。

私は非常に冷え性で、基礎体温35.5度しかなかったのですが、施術をするようになって、ずいぶんと汗をかくようになりました。

昔はいくら走ってもあまり汗をかかないし、冬は靴下とアンカがないと寝られないくらい体が冷えきっていたんです。

施術する側に回ってから1年後に、健康診断で体温を測ったらなんと一度も上がっていました。

いまは体がポカポカで、冬も裸足で過ごしています。

施術を受ける人はもちろん、施術する側の人もどんどん細胞が変わっていくように感じます。

―施術者のほうも変わるのですか?

佐藤:ご存じかもしれませんが、この球のほうから7割、施術者の手にあたる銅の部分から3割、悪いものが抜けていくと考えています。

―双方から悪いものが抜けるのであれば、施術者は得ですね。

佐藤:そうなんです。

仕事がない日は体がだるくなりますよ。

施術の日は楽しくて仕方ありません。

CS60でこするだけで、体の細胞が目覚める感じがします。

さきほど「アーシング」の話がありましたよね。

ある医学博士が本に書いていましたが、静電気がたまってくると、細胞が小さな雷に打たれた状態になるそうです。

足を包む靴は、絶縁体のゴムやプラスチックが使われていますし、地面は石油のアスファルトですから、ぜんぜん抜けません。

ですから疲れがたまるんですね。

CS60はアーシングの役割だけではなくいろいろなものを浄化してくれていると感じます。

―将来的に、佐藤さんの「こうしたい」というビジョンはありますか?

佐藤:若い頃は2年ぐらい外国に住んでおり、そのうちの半年間はバックパッカーとして東南アジアをまわっていたんです。

今度はCS60を持って旅をして、世界中の人にCS60を受けてもらいたいと思います。

CS60は自分の世界を変えてくれました。

微力ながら私も、西村先生と一緒にこの地球を変えるお手伝いができたらと思います。

(おわり)

There are many different people involved with the CS60. But what is it that is going in their heads that is motivating their practice?
We decided to conduct interviews with the people involved in CS60, because we wanted to know the answer to this question.
On this occasion, we came to talk to Tadayoshi Sato at the CS60 HQ.

―――――――――――――――――――――――――

– There’s a way of thinking that goes that there is a thing called “earthing,” where you release all the pent-up electricity in your body by coming into contact with nature. Is it something like that?

Sato: Yeah, that’s right. I was actually doing some earthing today. Every time I pass through the park near my house I make sure to walk barefoot over the lawns there.

Within CS60 treatment, there is a really painful procedure where you tap the heels with the device. Normally at the moment of the tapping I feel like I’m going to cry out in pain, but on days when I’ve done earthing, it doesn’t hurt at all.

The power of nature is really something, isn’t it. It gives us energy and heals us.

– What has changed for you since you began treatment with the CS60?

Sato: With the CS60, just holding it, you can feel its power to change the minds and bodies of people.

I, myself, am extremely sensitive to cold. My basal body temperature is just 35.5℃, so when I started with the treatment, I would sweat profusely. In the past I would barely even sweat when I ran, and in winter I wouldn’t be able to get to sleep without socks and an electric footwarmer.

A year after I started performing treatments, I went for a regular health check up. When they measured my temperature, they found it had gone up a whole degree. Now my body is pleasantly warm, and I can even go around in winter with bare feet.

The CS60 changes your cells not only if you are the person getting treated, but even if you are the person doing the treating.

– The person doing the treating changes too?

Sato: As you know, I think that bad particles are 70% taken out by the ball, and 30% by the copper part that touches the hand of the person doing the treating.

– If negative things are being drawn out from both sides, then the person doing the treating is getting the good end of the deal.

Sato: That’s right.

On days when I don’t have work my body feels drained. Days when I’m doing treatments are just more fun. Just rubbing the CS60 on the body makes you feels as though your cells are waking up.

A little earlier we talked about “earthing.” I read in a book by a medical doctor that when static electricity builds up in the body, it is like the cells in your body are being struck by tiny lightning.

Our feet are normally wrapped up in shoes made of plastic or insulating materials, and we walk on asphalt made from oil, so the electricity never has a chance to escape. And that’s why the tiredness just builds up.

I feel like the CS60 not only has that earthing effect, but also cleanses the body of a whole host of other things.

– What is your vision in terms of “this is what I want to do” for the future?

– When I was young I spent about two years living abroad. In that time, I backpacked around South-East Asia for about half a year.

I want to take a CS60 and go traveling again, bring the CS60 to people across the world.

The CS60 changed the world for me. I’m just one man, but it’s my hope that I can work with Dr. Nishimura to change the world.

(End)

De nombreuses personnes sont concernées par le CS60. Dans quel but l’utilisent-elles ? Afin d’en savoir plus, nous avons interrogé ces « personnes concernées par le CS60 ».
Cette fois-ci, nous avons interviewé Monsieur Tadayoshi Sato qui travaille au siège du CS60.

―――――――――――――――――――――――――
– Il existe une méthode appelée « earthing » qui enlève l’électricité accumulée dans le corps grâce au contact avec la nature. Ce dont vous avez parlé ressemble à cet « earthing ».

Sato : Oui, c’est vrai. Justement j’ai fait un « earthing » tout à l’heure.
Chaque fois que je traverse le parc voisin, je marche pieds nus sur la pelouse.
Il y a une technique du CS60 qui consiste à frapper les talons.
Normalement elle me fait très mal à tel point qu’il m’arrive de crier, mais après avoir fait l’« earthing », je n’ai pas mal.
Cela montre que la nature est puissante.
Elle nous apaise en nous donnant l’énergie.

– Après avoir commencé à pratiquer le CS60, quel changement est survenu ?

Sato : Je pense que le CS60 peut « changer l’esprit et le corps des hommes ».
Je suis frileux, la température de mon corps n’est que d’environ 35,5 degrés. Cependant depuis que je pratique le CS60, je transpire beaucoup plus.
Auparavant, je ne transpirais pas bien même après avoir beaucoup couru. Je ne pouvais même pas dormir sans chaussure ou chauffe-pieds pendant l’hiver. Mon corps était complètement froid.
Un an après avoir commencé à soigner les gens avec le CS60, j’ai passé un examen médical. Ma température corporelle a augmenté d’un degré.
Aujourd’hui, mon corps se chauffant bien, je reste pieds nus même pendant l’hiver.
J’ai l’impression que le CS60 change non seulement les cellules des patients mais également celles des praticiens.

– Le CS60 change celles des praticiens aussi ?

Sato : Vous le connaissez déjà peut-être, le mal sort au niveau de la balle du CS60 à 70 % et de la partie en cuivre qui touche la main du praticien à 30 %.

– Le mal sort des deux côtés, du côté du patient et du côté du praticien. Les praticiens ont de la chance alors.

Sato : Oui.
Lorsque je ne travaille pas, je me sens lourd alors je suis content quand j’ai des thérapies à donner.
Lorsque je frotte le corps avec le CS60, j’ai l’impression que des cellules du corps se réveillent.
Nous avons tout à l’heure évoqué l’« earthing ».
Selon un docteur en médecine, lorsque l’électricité statique s’accumule dans le corps, les cellules deviennent comme si elles étaient frappées par une petite foudre.
Comme nos chaussures sont habituellement faites à partir de corps isolants comme le caoutchouc ou le plastique et que les routes sont couvertes par de l’asphalte en pétrole, l’électricité ne sort jamais de notre corps.
C’est pourquoi notre fatigue s’accumule.
Je pense qu’en plus de l’« earthing », le CS60 nous aide à épurer de nombreuses choses.

– Savez-vous ce que vous allez faire dans l’avenir ?

Sato : Quand j’étais encore jeune, j’ai habité à l’étranger pendant deux ans. Pendant six mois, j’ai voyagé en Asie du Sud-Est avec un grand sac à dos.
J’aimerais bien pour la prochaine fois voyager avec le CS60 et donner des soins aux gens du monde entier.
Le CS60 a changé mon monde.
Bien que ma capacité soit limitée, je voudrais aider à changer cette Terre avec Professeur Nishimura

(fin)

INDEX