2020/01/09

Newsletter Vol.40

山口隆之先生インタビュー(前編)
Interview with Dr. Takayuki Yamaguchi (Part I)
« Interview avec le Professeur Takayuki Yamaguchi (Première Partie) »

山梨県の幼稚園の園長であり、中学・高校の副校長である山口隆之先生にインタビューしました。彼は前世で宇宙に住んでいた記憶を持っており、宇宙からのメッセージを研究し、発信しています。
――――――――――――

―山口先生はどこでCS60を知ったのですか?

山口:私は宇宙人として、先輩たちの研究をしているんですよ。最初は出口 王仁三郎という宗教家。数年前には、未来学を構築した仲小路彰という思想家の研究をしていたのです。彼の隠棲していた富士山麓山中湖のあたりには遺品が膨大にありました。それを整理しながら、仲小路彰から直接教えを受けた方のところに何度も通って話を聞いたのです。その中で「実は仲小路彰さんに特別に可愛がられた松橋さんという女性が山梨にいるんです」と教えてもらいました。「どうしても会いたい」と思って行ったのが、山梨県にあるお蕎麦屋さんの「松扇」でした。

―本部では「おかみさん」という相性でおなじみの松橋恵美子さんですね。

山口:そうなんです。会った瞬間「やっぱりオーラが違うな」と思って、興奮したんですよ。いろいろお話を聞こうとしたら「私なんか全然なんでもありません。もっとすごい方がいるんです」と言って、厨房から割烹着を着た男性を連れてこられました。

―それが西村先生だったのですか?

山口:ええ、それが出会いでした。
西村先生は、当時、趣味としてそば打ち職人をしながら、時々2階で施術のボランティアをしていたそうです。CS60の効果を教えてもらいましたが、僕は慎重派だし、懐疑的でした。妻にCS60を当ててもらって、「これはいいですね」と妻が喜んでいるのを見ても、暗示じゃないかなと疑っていたのです。
試すようなという気持ちもあって、「うちの学校の不登校の生徒に施術してくれないか」と頼みました。

―不登校の生徒さんがいらっしゃったのですね。

山口:とっても明るくていい子だったのに突然学校に来られなくなって、専門機関に連れて行ってもなかなかよくなりません。西村先生を生徒の家に連れて行って引き合わせた後、「しばらくかかるだろう」と思って別れました。ところが7分ぐらいで「終わったよ」と電話がかかってきたのです。
急いで家に戻ると生徒がニコニコして立っています。次の日から学校に普通に登校して、何の問題もなく卒業しました。

―それでCS60の効果を信じるようになったのですか?

山口:いや、まだ信じられなくて(笑)。
手足のしびれや筋力の低下などの症状が現れている生徒に会わせました。
お父さんとお母さんは最初信じていなかったのですが「騙されたと思って試してみてください」と説得して受けてもらいました。もう歩けないし声も出なかった子ですよ。施術後、普通に学校に来て、バスケットボール部の試合にも出られるようになりました。

―慎重な山口先生も、CS60の効果を感じたのではないでしょうか?

山口:完全に信用して、自分でも施術するようになりました。生徒の間でも評判になって、ちょっとしたケガや不調のときには、保健室ではなく僕のところに来る生徒もいたほどです。

(つづく)

We spoke to Dr. Takayuki Yamaguchi, who serves as principle of a kindergarten, and vice principal of a middle and high school in Yamanashi Prefecture. He has memories of living on another world in a previous life. He studies messages from space and promotes word of them here.
――――――――――――

– Where did you find out about the CS60?

Yamaguchi: As an alien, I study my elders. I was originally a practitioner of the religion of Onisaburo Deguchi.
A few years earlier I studied the work of the philosopher Akira Nakashoji, who developed Futurology. In the area around Fuji Yamanakako, where he lived in seclusion, there were a lot of things that he left behind after his death. As I was working on sorting through them, I had the chance to speak to a number of people who received his teachings directly.
From them I found out that there was a woman in Yamanashi called Matsubashi-san who he held a special affection for.
“I have to meet her,” I thought, which is how I ended up at a soba restaurant in Yamanashi called Shosen.

– That woman turned out to be the Emiko Matsubashi, who is affectionately known as okami-san at the CS60 HQ, right?

Yamaguchi: That’s right. The moment I met her I sensed her aura was different, and it stimulated something in me. “I’m nothing at all, there is someone much more important,” she said, and brought a man in a cook’s outfit out from the kitchen.

– And that was Dr. Nishimura?

Yamaguchi: That’s right. That’s how I met him. At the time, Dr. Nishimura made soba noodles as a hobby, and would sometimes volunteer to treat people on the second floor.
He told me about the effects of the CS60, but as a characteristically careful person, I was skeptical. I had him use the CS60 on my wife, who said that it was fantastic. But even seeing that I wondered if it might not just be suggestion. I was in a mood to experiment, so I asked him to try treating a truant student at my school with it.

– That truant student did come to get treatment.

Yamaguchi: He had been a very cheerful, good student, but just suddenly stopped going to school. We called in specialist institutions, but just couldn’t manage to fix anything. After bringing Dr. Nishimura to the student’s home and introducing him, I figured the treatment would take some time and left. But after about seven minutes I got a call from Dr. Nishimura saying: “all done.”
I hurried back to the house where the student was standing there smiling. From then on, he went to school normally and graduated without any trouble.

– So that’s how you came to believe in the effectiveness of the CS60?

Yamaguchi: Nope, I still couldn’t believe it!
I had Dr. Nishimura come and see a student who had symptoms like numbness in their arms and legs, or a lack of strength in their muscles. The student’s mother and father were doubting at first, but they were convinced with the argument that they should try it thinking it was a trick.
This was a child who couldn’t walk or speak anymore.
After the treatment the child came to school normally and even played in a basketball game.

– As cautious as you are, did you finally believe in the effectiveness of the CS60?

Yamaguchi: I completely believed in it, and received treatment myself. It even got such a reputation among the students that some of them would come to me instead of the nurse’s room with even the smallest ailment or injury.

(To be continued…)

Nous avons interviewé le Professeur Takayuki Yamaguchi qui est à la fois directeur d’une école maternelle et directeur adjoint d’un collège et d’un lycée dans le département de Yamanashi. En ayant le souvenir de sa vie antérieure dans laquelle il vivait dans l’espace, il étudie les messages émis depuis l’espace et nous les transmet.
――――――――――――

– Où est-ce que vous avez appris le CS60 ?

Yamaguchi : Je fais des recherches sur les extra-terrestres en tant que moi-même homme venu de l’espace.
J’ai au début travaillé sur un religieux nommé Onisaburo Deguchi.
Il y a quelques années, j’ai également fait des recherches sur Akira Nakashoji, penseur qui a construit la futurologie.
Dans les environs du lac de Yamanaka situé au bas du Mont Fuji, on a retrouvé de nombreux objets laissés par lui.
Lorsque je les ai mis en ordre, j’ai pu rencontrer une personne qui a directement reçu son enseignement.
La personne m’a appris qu’il y avait une dame appelée Madame Matsubashi qu’Akira Nakoshoji a particulièrement appréciée et qu’elle habitait actuellement à Yamanashi.
J’ai absolument souhaité la voir alors je suis allé chez « Matsuô », un restaurant de nouilles de sarrasin (soba) situé dans le département de Yamanashi où j’ai pu la rencontrer.

– C’est Madame Emiko Matsubashi. Elle est connue au siège du CS60 et on l’appelle « Okamisan (maman) ».

Yamaguchi : Exactement. Dès que je l’ai vue, j’ai ressenti son « aura ». J’étais tout excité.
Je voulais l’écouter plus mais elle m’a dit tout de suite qu’elle n’avait rien de spécial et qu’il y avait une autre personne plus extraordinaire qu’elle. Elle a alors fait venir un homme qui portait un tablier, il venait de la cuisine.

– C’était le professeur Nishimura ?

Yamaguchi : Oui. C’était notre première rencontre.
À l’époque, il fabriquait des nouilles de sarrasin à la main pour le plaisir et soignait de temps en temps les gens au premier étage du même bâtiment, à titre gratuit.
Il m’a parlé des effets du CS60. Cependant, étant prudent, j’étais sceptique. Même après avoir vu que ma femme était satisfaite avec le traitement du CS60, j’ai pensé qu’elle était influencée et j’ai continué à douter.
Afin de vérifier ces effets, j’ai donc demandé au Professeur Nishimura de donner des soins à un de mes élèves qui ne pouvait plus venir à notre école.

– Vous avez eu un l’élève qui ne venait à l’école alors.

Yamaguchi : Il était très joyeux et sage. Il n’a tout à coup plus pu venir à l’école. Bien que nous l’ayons amené voir des spécialistes, il n’a pas été guéri.
J’ai donc demandé au professeur Nishimura de venir chez lui pour un traitement. Je pensais que ça aurait pris du temps. Pourtant j’ai reçu un appel au bout de sept minutes environ et il m’a dit au téléphone : « c’est fini ».
Je suis retourné à la hâte à sa maison et j’y ai retrouvé l’élève qui avait l’air content. Dès le lendemain, il a de nouveau fréquenté l’école et a fini ses études sans aucun problème.

– Avez-vous pu croire aux effets du CS60 alors ?

Yamaguchi : Non, je n’arrivais pas encore y croire (lol)
J’ai ensuite demandé au professeur de voir un autre élève qui souffrait d’engourdissement des membres et d’affaiblissement musculaire.
Au début, ses parents n’ont pas pu croire en le CS60. J’ai alors essayé de les convaincre en disant : « J’aimerais bien que votre enfant l’essaye même si vous ne pouvez pas croire en le CS60 ».
Cet élève n’arrivait ni à marcher ni à parler.
Cependant, après le traitement, il a pu fréquenter l’école et il est même devenu capable de jouer au basketball dans les matchs du club de l’école.

– Après toutes ces histoires, bien qu’étant prudent, vous n’avez pu qu’admettre les effets du CS60 n’est-ce pas ?

Yamaguchi : Oui, j’ai été totalement convaincu. J’ai même commencé à soigner les gens avec le CS60.
Mon traitement ayant fait du bruit parmi mes élèves, certains d’entre eux sont venus me voir au lieu d’aller voir l’infirmier scolaire quand ils étaient légèrement blessés ou avaient des petits soucis.

(À suivre)