2019/06/06

Newsletter Vol.9

エビデンスを取り、信頼感を得るための活動
Gathering Evidence to Build Trust
Les activités pour obtenir l’« évidence » et la confiance
CS60は人智を超えたものなので、最初に話を聞いた人はほとんど半信半疑どころか、100%疑っています。
もっと多くの方に安心して使ってもらうためには、エビデンスも必要だと思っています。
「エビデンス」とは科学的根拠という意味で、実験や調査などの研究をした結果、ちゃんとした裏付けがあると太鼓判を押されたもののことを言います。
ぼくとしては、「とにかく使ってもらえばわかる」という自信があるのですが、世の中には、「エビデンスがないものは受け入れられない」という方もたくさんいます。
今、信頼できる大学のお医者さんに調査を依頼しているところです。
「ノーベル賞をとれるのは、大学の所属しているお医者さんだけなんです。ぼくにはとれませんし、とる気もありません。先生、ノーベル賞を頭に入れて研究を進めてくれませんか?」というのが口説き文句です(笑)。

emoves waste from the body and prevents the body from growing old.
証明したいことはたくさんありますが、優先順位としては、やっぱり「安全面」が一番です。
CS60で体をさすることで、何もトラブルや副作用がないことを証明すれば、皆さんが安心して使えますよね。
あとは体の老廃物をとって、老化を防止する、アンチエイジングというアプローチもできると思います。

こういう活動とすこし矛盾するのですが、ぼくはCS60を医療器具にはしたくありません。
医療器具の認可をとると、使える人や用途が制限されますし、フランチャイズに貸し出す費用も、大変高額になります。
たぶん、CS60を医療器具にしたら、1個1000万くらいになるはずです。
医師や整体師でない人にも使っていいただけるのがCS60の魅力ですから、マッサージ器具としての安全性や価値を証明し、広めていきたいと思っています。

(おわり)

As the CS60 exceeds the limits of the human intellect, most people who first hear about it react either doubtfully, or completely disbelievingly. In order to gain trust and get more people to use it, I think it is important for us to gather “evidence.”
I use the word “evidence” in the sense of scientific grounding, that is, the seal of approval given to something based on the results of experiments or surveys.
For me, personally, I am confident enough in the product that I would just say: “try it and see for yourself.” There are people out there, however, who cannot accept anything without evidence. I am currently working on arranging for trustworthy medical professors to investigate the CS60.
“You can only win a Nobel Prize if you’re a doctor registered at a university. So I can’t win one, and I don’t want one anyway. So, Professor, don’t you want to take the project on and go get your Nobel?” has been my pitch so far (joking, of course).

There are many things that I want to have proven, but first among them is, of course, that the CS60 is safe. If we can prove that nothing bad is going to happen and there are not going to be any side-effects from using the CS60, then everyone will be able to try it out with peace of mind.
After that, I would want to take the approach the anti-aging angle, proving that the CS60 removes waste from the body and prevents the body from growing old.

There may seem to be a bit of a contradiction with the above in this, but I do not want to make CS60 into a medical device. Getting the CS60 certified as a medical device would limit the people and cases where it can be used, and would make it prohibitively expensive to lease to franchisees. I expect if I had the CS60 recognized as a medical device it would cost about 10 million yen per unit. One of the key features of the CS60 is that anyone can use it, not just doctors and therapists. That is why I plan to have it proven that it is safe and effective as a massage device, in order to facilitate spreading the word about it.

(End)

Le CS60 étant un objet qui dépasse l’intelligence humaine, les gens qui en entendent parler sont plutôt perplexes et sceptiques.
Afin que plus de gens l’utilisent en toute confiance, je pense que des « évidences » sont indispensables.
L’« évidence » est révélée par le fondement scientifique, grâce à des expériences scientifiques ou des recherches.
Pour moi, je suis convaincu que les gens comprennent de toute manière après avoir utilisé le CS60 mais il y a dans ce monde beaucoup de gens qui ne peuvent pas y croire s’il n’y a pas d’ « évidence ».
C’est pourquoi j’ai demandé que des recherches soient effectuées par un médecin qui travaille à l’université et en qui j’ai confiance.
J’ai essayé de le persuader en disant : « Ceux qui peuvent recevoir le prix Nobel sont uniquement les médecins appartenant à l’université. Je ne peux pas le recevoir. En tout cas, je n’en ai pas l’intention. Monsieur le docteur, pourriez-vous faire des recherches sur le CS60 avec l’ambition de recevoir le prix Nobel, s’il vous plaît ? » (lol)

Il y a beaucoup de choses que je voudrais prouver, mais le plus important c’est la sécurité.
Si on arrive à démontrer qu’il n’y a pas de problème ni d’effets secondaires en frottant le corps avec le CS60, tout le monde pourra l’utiliser en toute tranquillité.
En plus, nous pensons qu’il a un effet anti-vieillissement en éliminant les déchets de l’organisme.

Je ne veux toutefois pas que le CS60 devienne un appareil médical, bien que cela entre un peu en contradiction avec ce qui a été mentionné ci-dessus.
Si nous obtenons une permission officielle pour que le CS60 devienne un appareil médical, le nombre de personnes qui pourront l’utiliser sera limité tout comme l’usage même de l’objet. Le tarif de location auprès des franchises sera lui aussi très élevé.
À mon avis, le CS60 devrait coûter 10 millions yen par unité.
Un des avantages du CS60 est que ceux qui ne sont ni médecins ni chiropracteurs peuvent aussi l’utiliser. C’est pourquoi j’essayerai de prouver sa sécurité et sa valeur en tant qu’appareil de massage et de le répandre.

(fin)